Wiederholung Kapitel 1 – Komplett +2

DeutschPolnisch
die Auskunft, die Auskünfteinformacja
die Blume, die Blumenkwiat
die Briefmarke, die Briefmarkenznaczek
gebendawać
der Geburtstag, die Geburtstageurodziny
dürfenmieć pozowolenie
könnenmóc, umieć, potrafić
sollenmieć powinność
wollenchcieć
mögenlubić
müssen musieć
der Arzt, die Ärztelekarz
die Ärztin, die Ärztinnenlekarki
gesundzdrowy
die Hand, die Händeręka
die Halstablette, die Halstablettentabletka na gardło
die Zunge raussteckenpokazać język
… ist entzündet. … jest podrażniony/ w stanie zapalnym.
ich möchtechciałbym/chciałabym
abhörenobsłuchiwać
husten kaszleć
laut głośno
einmal, zweimal, dreimalraz, dwa razy, trzy razy
jemandem (Dativ) die Hand gebendać komuś rękę
Fieber habenmieć gorączkę
einen Hustensirup verschreibenprzepisać syrop na kaszel
im Bett bleibenzostać w łóżku
den Tee trinkenpić herbatę
Rückenschmerzen habenmieć bóle pleców
Kopfschmerzen habenmieć ból(e) głowy
Bauchschmerzen habenmieć ból(e) brzucha
Beinschmerzen habenmieć ból(e) nogi
Halsschmerzen habenmieć ból(e) szyi
sehr wehtunbardzo boleć
zur Arbeit/Schule geheniść do pracy/szkoły
zu Hause bleiben zostać w domu
der Patient, -en pacjent
die Patientin, -nenpacjentka
den Patienten abhören
die Patientin abhören
osłuchiwać pacjenta
osłuchiwać pacjentkę
viel Geld ausgebenwydawać dużo pieniędzy
viele Partys organisierenorganizować dużo imprez
unordentlich seinbyć nieogarniętym
joggenuprawiać jogging
spät aufstehenpóźno wstawać
sich allein fühlenczuć się osamotnionym/samotnym
immer müde seinbyć zawsze (ciągle) zmęczonym
übermüdet seinbyć przemęczonym
morgens,
abends
co rano/rankami,
wieczorem/co wieczór/wieczorami
früher ins Bett geheniść wcześniej do łóżka – w domyśle wcześniej iść spać
Tabletten einnehmenzażywać tabletki
der Nasentropfen, – krople do nosa
die Halstablette, -ntabletki na ból gardła
relaxenrelaksować się
der Hustensirupsyrop na kaszel
der Kamillenteeherbata rumiankowa
rausstreckenwyjmować, wyciągać
die Zunge rausstrecken wyciągać język
verschreibenprzepisywać
die Zunge, -njęzyk
die Straße, -nulica
das Zentrum, die Zentrencentrum
die Stadt, die Städtemiasto
der Marktplatz, die Marktplätzerynek
die Ampelsygnalizacja, światła
die Kreuzungskrzyżowanie
das Rathaus, die Rathäuserratusz
der Bahnhof, die Bahnhöfedworzec
die Haltestelle, die Haltestellenprzystanek
die Postpoczta
der Park, die Parkspark
die Schule, -nszkoła
die Kirche, -nkościół
das Kino, -skino
das Museum, die Museenmuzeum
das Theater, die Theaterteatr
das Café, die Caféskawiarnia
die Philharmonie, -nfilharmonia
die Schwimmhalle, -npływalnia
das Schwimmbad, -bäderbasen
hier linkstu po lewej
hier rechtstu po prawej
dorttam
anprobierenprzymierzać
ausgebenwydawać
aussehenwyglądać
bequemwygodnie
elegantelegancko
engciasny, wąski
gefallen + Dpodobać się
Wie gefällt dir der Rock?Jak podoba ci się ta spódnica?
das Geldpieniądze
die Größe, -nrozmiar
Welche Größe trägst du?Jaki rozmiar nosisz?
tragennosić
Ich trage Größe 32.Noszę rozmiar 32.
gut/schlecht stehen + Dwyglądać dobrze/źle
Das Hemd steht dir gut.Koszula dobrze na tobie leży.
Dobrze wyglądasz w koszuli.
die Kasse, -nkasa
Ich gehe an die Kasse.Idę do kasy.
kostenkosztować
Wie viel kostet die Jacke?Ile kosztuje kurtka?
passen + Dpasować
Der Rock passt mir gut.Spódnica mi pasuje.
passen zu + Dpasować do
Der Rock passt zur Bluse.Spódnica pasuje do bluzki/koszuli (damskiej).
preiswert, preisgünstigokazyjny
billigtani
teuerdrogi
warmciepły
unordentlichnieporządny, niedbały
Wie viel?Ile?
Wie viel kostet die Hose?Ile kosztują spodnie?
die Apotheke, -napteka
das Geschäft, -esklep
die Bäckerei, -enpiekarnia
die Bank, -enbank
der Blumenladen, die Blumenlädenkwiaciarnia
der Flohmarkt, die Flohmärktepchli targ
das Kaufhaus, die Kaufhäuserdom towarowy
die Konditorei, -encukiernia
der Markt, die Märkterynek
das Schreibwarengeschäft, die Schreibwarengeschäftesklep z artykułami biurowymi, piśmienniczy
das Schuhgeschäft, die Schuhgeschäftesklep obuwniczy
der Secondhandshop, -ssklep z odzieżą używaną
der Supermarkt, -esupermarket
die Brücke, -nmost
über die Brücke geheniść przez most
der Dom, -ekatedra
der Domplatz, -plätzeplac katedralny
der Weg, -edroga
abbiegenskręcać
bis dorthinaż do tamtego miejsca, aż do tamtąd
bis zu + Daż do
Entschuldigen Sie, …przepraszam Panią/Pana, Państwa, …
Entschuldigung!Przepraszam!
fragenpytać
Fragen wir den Mann da!Spytajmy tego (tam) mężczyznę?
geradeaus geheniść prosto
haltenzatrzymywać się
den Weg beschreibenopisywać drogę
weitdaleko
nah blisko
Wie weit ist es bis dorthin?Jak daleko jest do tego miejsca?
Wie weit ist es von hier?Jak to daleko stąd?
Es ist nicht weit von hier?To nie jest daleko stąd.
weitergeheniść dalej
zu Fußpieszo
die Weltreise, -npodróż dookoła świata
die Kleidung, -enubranie
die Bluse, -nbluzka, koszula (damska)
der Gürtel, –pasek
das Hemd, -enkoszula (męska)
die Hose, -nspodnie
die Jacke, -nkurtka, bluza rozpinana
die Jeans, – dżinsy, jeansy
die Klamotten (Pl.)ciuchy, ubrania
das Kleid, -ersukienka
die Markenkleidungubranie markowe
der Mini, -sspódniczka/sukienka mini
der Pullover, – sweter
der Rock, die Röckespódnica
das T-Shirt, -st-shirt, koszulka
die Stiefel (Pl.)kozaki
das Sweatshirt, -sbluza
der/das Hoodie, -skurtka, bluza, sweter z kapturem
der Kapuzenpulli, -ssweter z kapturem
Nichts zu danken!Nie ma za co!
öffnen otwierać
organisierenorganizować
die Party, -simpreza, party
rausgehenwychodzić
vorbeikommen bei + Dwpaść do (kogoś)
Schade!Szkoda!
Schau mal!Popatrz! Spójrz!
Stimmt!Zgadza się!
Vielen Dank!Dziękuję bardzo!
Verstanden?Zrozumiano? Czy wszystko jasne?
Welcher? Welche? Welches?Który? Która? Które?

Kareikarten Fiszki

Übung 1. Finde Paare. Znajdź pary.

Check Also

Lektion 1c – Wollen wir ins Zentrum fahren?

Odmiana czasowników modalnych (Modalverben) w czasie teraźniejszym (Präsens) przez osoby müssenmusiećwollenchciećkönnenmóc, umiećdürfenmieć pozwoleniesollenmieć powinnośćichmusswillkanndarfsolldumusstwillstkannstdarfstsollstersieesmusswillkanndarfsollwirmüssenwollenkönnendürfensollenihrmüsstwolltkönntdürftsolltsieSiemüssenwollenkönnendürfensollen