Unregelmäßige Verben
Unregelmäßige Verben

Unregelmäßige Verben – czasowniki nieregularne

W języku niemieckim w zależności od czasownika odmieniamy go na kilka sposobów. Brzmi to dość przerażająco na pierwszy raz, ale w rzeczywistości nie jest tak strasznie.  Poniżej zaprezentuję odmianę nieregularną czasowników.

Czasowniki mocne:

  • regularne (odmiana tak jak czasowniki słabe);
  • nieregularne (następuje zmiana w temacie).

I. Odmian nieregularna – „a/ä”

duża liczba czasowników mocnych z samogłoską rdzenną „a” otrzymuje przegłos (Umlaut) w 2. i 3. osobie liczby pojedynczej.

fahr|en – jechać

SingularPlural
ichfahre
jadę
wirfahren
jedziemy
dufährst
jedziesz
ihrfahrt
jedziecie
er
sie
es
fährt
jedzie
Sie
sie
fahren
jedzie/jadą*

*  w liczbie mnogiej forma Sie oznacza Panią/Pana/Państwo – na język polski tłumaczy się w liczbie pojedynczej, ale sie z malej litery oznacza oni i dlatego po ukośniku podana jest forma tłumaczenia dla formy mnogiej

II. Odmian nieregularna – „e/i”

gdzie samogłoska rdzenna „e” z tematu ulega zmianie.

Zmiana samogłoski rdzennej „e” w  ~i.

geb|en – dawać

SingularPlural
ichgebe
daję
wirgeben
dajemy
dugibst
dajesz
ihrgebt
dajecie
er
sie
es
gibt
daje
Sie
sie
geben
daje / dają*

*  w liczbie mnogiej forma Sie oznacza Panią/Pana/Państwo – na język polski tłumaczy się w liczbie pojedynczej, ale sie z malej litery oznacza oni i dlatego po ukośniku podana jest forma tłumaczenia dla formy mnogiej

III. Odmian nieregularna – „e/ie”

Zmiana samogłoski rdzennej „e” w ~ie.

les|en – czytać

SingularPlural
ichlese
czytam
wirlesen
czytamy
duliest
czytasz
ihrlest
czytacie
er
sie
es
liest
czyta
Sie
sie
lesen
czyta / czytają*

*  w liczbie mnogiej forma Sie oznacza Panią/Pana/Państwo – na język polski tłumaczy się w liczbie pojedynczej, ale sie z malej litery oznacza oni i dlatego po ukośniku podana jest forma tłumaczenia dla formy mnogiej

IV. Odmian czasowników wissen i stoßen

Powyższe czasowniki odmieniają się według odrębnych zasad, dlatego należy przykuć uwagę do nich:)

wiss|en – wiedzieć

SingularPlural
ichweiß
wiem
wirwissen
wiemy
duweißt
wiesz
ihrwißt
wiecie
er
sie
es
weißt
wie
Sie
sie
wissen
wie/wiedzą*

stoß|en – uderzać

SingularPlural
ichstoße
uderzam
wirstoßen
uderzamy
dustößt
uderzasz
ihrstoßt
uderzacie
er
sie
es
stößt
uderza
Sie
sie
stoßen
uderza/uderzają*

*  w liczbie mnogiej forma Sie oznacza Panią/Pana/Państwo – na język polski tłumaczy się w liczbie pojedynczej, ale sie z malej litery oznacza oni i dlatego po ukośniku podana jest forma tłumaczenia dla formy mnogiej

Check Also

Wo? Auf dem Tisch! – Gdzie? Na stole!

das Bett, -endie Kommode, -nder Schrank, die Schränkeder Teppich, -eder Fernseher, –die Lampe – lampkader …