![]()
- alt – stary
- brav – grzeczny
- gut – dobry
- klein – mały
- nett – miły
- neu – nowy
- toll – wspaniały
![]()
Odmiana rodzajnika po rodzajniku określonym
| rodz. męski | rodz. żeński | rodz. nijaki | l. mnoga | |
| Nom. – M. | der tolle Vater | die gute Mutter | das brave Kind | die neuen Schüler |
| Gen. – D. | des tollen Vaters | der guten Mutter | des braven Kindes | der neuen Kind |
| Dat. – C. | dem tollen Vater | der guten Mutter | dem braven Kind | den neuen Kind |
| Akk. – B. | den tollen Vater | die gute Mutter | das brave Kind | die neuen Kind |
Przymiotniki po rodzajniku określonym mają tylko dwie końcówki -e lub -en.
Odmiana przymiotnika po rodzajniku nieokreślonym
Zwróć uwagę na wyróżnione elementy odmienionych przymiotników oraz to jak odmienia się sam rodzajnik nieokreślony.
| rodz. męski | rodz. żeński | rodz. nijaki | |
| Nom. – M. | ein alter Mann | eine neue Frau | ein kleines Kind |
| Gen. – D. | eines alten Mannes | einer neuen Frau | eines kleinen Kindes |
| Dat. – C. | einem alten Mann | einem neuen Frau | einem kleinen Kind |
| Akk. – B. | einen alten Mann | eine neue Frau | ein kleines Kind |
Liczba mnoga rodzajnika nieokreślonego nie występuje. Samo słówko przeczące kein posiada liczbę mnogą i odmienia się jak poniżej:
| l. mnoga z kein | l. mnoga bez rodzajnika | |
| Nom. – M. | keine alten Kinder | neue Kinder |
| Gen. – D. | keiner alten Kinder | neuer Kinder |
| Dat. – C. | keinen alten Kindern | neuen Kinder |
| Akk. – B. | keine alten Kinder | neue Kinder |
Odmiana rodzajnika bez rodzajnika
| rodz. męski | rodz. żeński | rodz. nijaki | l. mnoga | |
| Nom. – M. | toller Pullover | gute Hose | braunes Kleid | neue Schuhe |
| Gen. – D. | tollen Pullovers | guter Hose | braunen Kleides | neuer Schuhe |
| Dat. – C. | tollem Pullover | guter Hose | braunem Kleid | neuen Schuhen |
| Akk. – B. | tollen Pullover | gute Hose | braunes Kleid | neue Schuhe |
Końcówki przymiotników są identyczne z ostatnimi literami rodzajnika określonego. Wyjątek stanowi dopełniacz (Genitiv), który otrzymuje końcówkę –en dla rodzaju męskiego i nijakiego.
![]()
Jeśli w Twoim zdaniu występuje czasownik być „sein” to – opisywane osoby, przedmioty występują w mianowniku:
- Das ist ein toller Pullover. – To jest wspaniały sweter.
- Sie ist eine hübsche Frau. – Ona jest piękną kobietą.
Jeśli w Twoim zdaniu występuje czasownik mieć „haben” to – osoby, przedmioty do których się odnosisz występują w bierniku:
- Ich habe einen tollen Vater. – Mam wspaniałego tatę.
- Er trägt einen schicken Anzug. – On nosi szykowny garnitur.
Zwróć uwagę, że po czasowniku mieć, nosić, kupować itp. można zadać pytanie kogo? co? – które wskazuje na czwarty przypadek, czyli biernik (Akkusativ).
![]()
Niemiecki jest cool! Niemiecki w sieci – to przyjemne.